- le  

L'Odysée de Triss

Brian Jacques ( Auteur), Philippe Munch (Illustrateur de couverture), Monique Lebailly (Traducteur)
Cycle/Série : 
Langue d'origine : Anglais UK
Aux éditions : 
Date de parution : 30/04/2005  -  jeunesse
voir l'oeuvre
Commenter

L'Odysée de Triss

« Peindre. C’est le mot magique. Peindre des scènes avec des mots. C’est le meilleur conseil que je puisse donner. Peindre les scènes avec des mots. Ainsi la scène apparaîtra dans l’esprit du lecteur qui pourra dire Je la vois. » Brian Jacques dévoile en ces termes ses secrets d’écrivain sur son site. Nous ne lui dénierons pas ses qualités de peintre, aussi doué pour les portraits que pour les paysages mais nous voyons cet auteur prolifique plus comme un bâtisseur d’univers. Dans la plus pure tradition du compagnonnage, il a fait le tour du monde pendant sa carrière de marin, et de retour à Liverpool où il est né en 1939, a exercé de nombreux métiers, accumulant un matériau impressionnant d’images et d’idées. Il pose la première pierre de Rougemuraille pour un groupe d’enfants aveugles, élèves d’une école où il livrait le lait.  Cette saga animalière compte à ce jour dix-sept tomes, a été traduite en dix-sept langues, a été adaptée en opéra et en feuilleton télévisé. Elle a déclenché enthousiasme et  engouement chez les jurés de nombreux prix littéraires, chez des millions d’enfants mais aussi chez leurs parents et professeurs puisqu’en France, elle a été recommandée par l’Education nationale comme une approche du bestiaire médiéval.  

Honneur aux dames

Au royaume de Gardravin, la princesse Kourda fait régner la terreur elle partage son temps entre ses entraînements à l’escrime et les supplices qu’elle inflige aux esclaves. Son père lui confie une mission à la hauteur de son entêtement guerrier : retrouver  les joyaux du royaume disparus avec son grand-père Sarengo dans la contrée de Mousseray. Mais trois esclaves, Triss la demoiselle écureuil, Garloche et Avizette s’enfuient en volant le bateau affrété pour cette expédition. L’impitoyable Kourda flanquée de son mollasson de frère Rogno doivent embarquer sur la Gale-des-Mers, un vaisseau pirate pour rattraper les fuyards et retrouver les bijoux. Une autre embarcation met le cap sur Mousseray, l’Altechien, à son bord se trouvent son propriétaire Krouvag et 2 matelots improvisés Sagax, jeune blaireau et Filchokote, un levraut glouton, les 2 jeunes gens ayant décidé de prendre la mer pour découvrir et parcourir le vaste monde. Au même moment à l’abbaye, deux Bouts’d’Chou qui ont échappé à la surveillance des adultes et se sont aventurés seuls dans la forêt ont découvert dans un tronc une cachette. Effrayés par un énorme serpent, ils quittent les lieux emportant un étrange et magnifique bracelet. Les 2 enfants semblent avoir découvert le mythique Castelblairis mais ils sont incapables de s’y rendre à nouveau. Commence alors pour tous les habitants de Rougemuraille une gigantesque chasse au trésor…   

En chantant 

Brian Jacques a particulièrement travaillé le langage de ses personnages. Comme dans ce tome ils viennent de plusieurs contrées, ils s’expriment avec divers accents.  Gromanjar, un pirate sourd répète les phrases de ses interlocuteurs en les déformant, ce qui crée un certain effet comique. Ces deux éléments relevant de l’expression dénotent l’habileté de l’auteur mais aussi celle de son traducteur ! Par contre, les notes expliquant les mots difficiles ont disparu, et cela conjugué au travail minutieux et inventif sur la langue me semblent rendre l’accès au texte « dès 10 ans » un peu ambitieux, il ne sera aisé que pour les lecteurs les plus avancés de cette tranche d’âge. Les différentes quêtes (celle de la liberté pour Triss, la « chasse à l’homme » de Kurda, la recherche d’aventures de Sagax et Filchokote, les efforts de la communauté pour résoudre les énigmes qui leur indiquent la localisation de Castelblairis) s’alternent au début de l’histoire puis s’entremêlent, tenant en haleine le lecteur. Les chants et les poèmes qui ponctuent ce récit épique plus nombreux encore que dans les autres épisodes lui insufflent une dimension lyrique qui ne démérite pas de l’héritage homérique dans lequel son titre l’inscrit. Une belle invitation au voyage pour les curieux de tout âge !

Genres / Mots-clés

Partager cet article

Qu'en pensez-vous ?